Prevod od "sinto como se" do Srpski


Kako koristiti "sinto como se" u rečenicama:

Sinto como se tivesse sido atropelada por um caminhão.
Osecam se kao da me je udario veliki kamion.
Sinto como se já te conhecesse.
Oseæam se kao da te veæ znam.
Eu me sinto como se estivesse nesse lugar há um mês.
Oseæam se kao da sam ovde veæ mesec dana.
Sinto como se já o conhecesse.
Gde ti je tata, je li i on došao?
Sinto como se tivesse dormido semanas.
Izgleda mi kao da sam spavao nedeljama.
Mas sinto como se o conhecesse há uma eternidade.
Али, као да га одувек знам.
Sinto como se já estive aqui antes.
Imam oseæaj kao da sam veæ bila ovde.
Sinto como se meu crânio estivesse partindo ao meio.
Imam oseæaj kao da mi glava puca na pola.
Me sinto como se eu caísse pelo ralo e não pudesse mais escapar.
Осећам се као да тонем а не могу да се спасим.
Deus, sinto como se uma bomba estivesse para explodir.
Zvuèi kao da æe uskoro eksplodirati bomba. Znam da je teško.
Eu sinto como se já te conhecesse.
Imam osjeæaj, kao da se veæ znamo.
Às vezes, sinto como se nunca tivesse tomado minhas próprias escolhas, digo.
Ponekad, oseæam se kao da nikada zapravo nisam uradio po svome. Mislim, birao.
Sinto como se tivesse desapontado elas.
Oseæam se kao da sam ih zaista ostavio na cedilu.
Nossa, sinto como se estivesse levando minha filha... para a escola pela primeira vez.
Bože, oseæam se kao da šaljem svoje dete u školu po prvi put.
Eu sinto como se fosse minha culpa.
Oseæam kao da je to moja krivica.
Mas pessoalmente, eu sinto como se para as pessoas do trabalho e para minha família, eu tivesse morrido.
Али, ја се више осећам као... да су људи са којима радим моја породица... а да сам ја умро...
Eu sinto como se estivesse afundando, afogando, não consigo respirar.
Oseæam kao da tonem, da se utapam, da ne mogu da dišem.
Um pânico profundo me atinge e sinto como se fosse explodir.
Uhvati me panika i oseæam kao da æu eksplodirati ili tako nešto...
Sinto como se já a tivesse visto antes.
Имам осећај да сам је већ негде видела.
Sinto como se estivesse ficando louco.
Bože, oseæam kao da gubim razum.
Sinto como se estivesse literalmente numa vagina.
Prius. Kao da se vozim u vagini.
Na verdade, Ilithyia falou tanto de vocês que sinto como se fossemos todas amigas.
Наравно зато што се говори јако лепо о вама, осећам се као са старим пријатељима.
Sinto como se estivesse esquecendo algo.
Imam osjeæaj da sam nešto zaboravio.
Sinto como se alguém tirasse meu cérebro e botasse ferver...
Kao da mi je netko izvadio mozak i skuhao ga.
Sinto como se fosse minha culpa.
Oseæam, da je sve moja greška.
Sinto como se sempre tivesse morado aqui.
Imam oseæaj kao da smo oduvek ovde živeli.
Sinto como se não pudesse nem respirar, que eles vão suspeitar de algo.
Oseæam kao da nemogu ni disati sada. Osumnjièiæe nešto.
Sinto como se estivesse perdendo algo.
Stalno imam oseæaj da propuštamo nešto.
Sinto como se recebesse uma segunda oportunidade de vida.
Oseæam se kao da dobijam drugu šansu za ceo život.
É uma grande história sinto como se estivesse lá.
То је сјајна прича, осећам се као да сам био тамо.
Sinto como se não te conhecesse.
Imam oseæaj kao da te ne poznajem.
Cada vez que fecho a capota daquela cabine, sinto como se estivesse tampando meu próprio caixão.
Svaki put kad zatvorim onaj poklopac od kabine, osjeæam se kao da zatvaram poklopac na vlastitom lijesu.
Às vezes, me sinto como se fosse adotada, uma alienígena, algo assim.
Nekad se oseæam kao usvojena ili vanezemaljac ili nešto.
Me sinto como se estivesse batalhando no Paquistão nas últimas 8 horas.
Imam osećaj kao da sam se borio u Pakistanu zadnjih 8 sati.
Nossa, sinto como se tivesse recuperado minhas bolas.
U kurac, kao da sam povratio svoj ponos.
Claro que não... mas me sinto como se tivesse.
Наравно да не. али Осећам се као да би било.
Eu sinto como se não pudesse respirar.
Osjeæam se kao da ne mogu disati.
Eu não tive a minha velocidade por muito tempo, mas agora que ela se foi, sinto como se parte de mim tivesse ido também.
Nisam dugo imao brzinu, ali sad kad je nema, imam osjeæaj kao da nema dijela mene.
Sinto como se houvesse... um elo entre o seu coração e o meu.
Osjeæam kao da postoji veza izmeðu tvog i mog srca.
Sinto como se... isso tudo fosse um sonho... e que vou acordar logo.
Èini mi se kao, da je ovo san, I da æu uskoro da se probudim.
Sinto como se estivesse sozinha nisso.
Oseæam se kao da sam sama u ovome.
Às vezes, sinto... como se algo me chamasse.
Ponekad mi se èini... kao da me nešto zove.
E a Carrie diz, "Cara, eu sinto como se eu não tivesse realmente exposto o ponto principal da dialética Hegeliana."
Кери каже: "Брате, мислим да нисам заиста приказала главну поенту хегеловске дијалектике."
Eu sinto como se tivesse aterrissado em uma colônia de anjos."
Осећам се као да сам слетео у колонију анђела."
Outro pai reclamou, "Eu sinto como se eles propositadamente tivessem me torturado.
Jedan roditelj se žalio, "Osećam da su me namerno mučili.
Outro pai disse, "Eu sinto como se eu tivesse tomado parte em uma execução."
A jedan drugi je rekao, "Osećam kao da sam imao ulogu u pogubljenju."
1.0572819709778s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?